Doktorgrad in englischen Publikationen

Irgendwann ist jeder fertig. Und dann darf er sich hier austoben :-)
Antworten
Rinkgast

Doktorgrad in englischen Publikationen

Beitrag von Rinkgast »

Angenommen ich habe in Deutschland meinen Doktorgrad erworben. Wie nenne ich mich in englischen Publikationen? US-Amerikaner geben im Kurzlebenslauf am Ende eines Papers ja gerne in Klammern den Abschluss und die zugehörigen Institution an, z.B. "Frank Smith (Ph.D., University of Alabama) is a researcher at ..." Wie würde das aber nun bei einem Deutschen aussehen? Ich habe folgenden Vorschlag: "Hans Meier (Dr. rer. pol., University of Paderborn) heads the Chair of ... at ...". Oder gibt man auch hier Ph.D. an? So 100% deckungsgleich ist das ja eigentlich nicht. Gibt man auch irgendwie an, wenn man berufener Professor ist? Das ist ja ein Status, den man im US-System so nicht kennt.
Dr_Katja

Re: Doktorgrad in englischen Publikationen

Beitrag von Dr_Katja »

Hallo!

Ich würde den Dr hinschreiben, aber die Disziplin nicht abkürzen, weil die Abkürzungen im englisch-sprachigen Raum nicht unbedingt bekannt sind. Also für Dr. rer. pol. würde ich Dr political science schreiben.
Wissbegierige

Re: Doktorgrad in englischen Publikationen

Beitrag von Wissbegierige »

Ich würde auch den dt. Titel angeben und die Abkürzung in einer Klammer übersetzen.
Ich würde nie nur den übersetzten Titel angeben, das könnte zu Missverständnissen führen.
Viel Erfolg!
Antworten
  • Vergleichbare Themen
    Antworten
    Zugriffe
    Letzter Beitrag